diccionario griego bíblico pdfcriadero border collie

; ≡ Strong 4232—1. LN 85.14 hacer que esté en un lugar (Ac 1:3); 8. LN 6.211 incienso, sustancia aromática que se quema por el humo de olor agradable que emite (Rev 5:8; 8:3, 4; 18:13+); 2. LN 24.47 observar, mirar cuidadosamente, con la implicación de gran concentración mental (Ac 17:23+), para otra interpretación con un enfoque ligeramente diferente, ver siguiente; 2. Recuerda que «Compartir es Construir». [servido por 5480]; ≡ Strong 5067— LN 60.64 la cuarta parte (Rev 4:7; 6:8+) 5480 τέταρτος (tetartos), η (ē), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 6590; Strong 305; TDNT 1.519—1. ; ≡ Strong 3458—LN 7.70 de molino, relativo a un molino para triturar (Rev 18:21+) 3685 μύλος (mylos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 88.39 honesto, verdadero, que posee integridad (Mt 22:16) 240 ἀληθινός (alēthinos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ DBLHebr 173; Strong 26; TDNT 1.21—1. LN 15.192 presentar ante, traer algo ante la presencia de (Mt 22:19); 3. LN 27.34 buscar conocimiento, intentar aprender acerca de (Mk 11:18; 1Co 1:22); 3. NA26); 2. LN 37.51 gobernante, amo, señor, alguien que ejerce autoridad sobre (Mt 6:24); 4. LN 72.1 verdadero, relativo a lo que realmente ocurre (Jn 4:18; 1Ti 6:7 v.l. LN 63.12 masa (Ro 11:16; 1Co 5:6, 7; Gal 5:9+) 5879 φυσικός (physikos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 5584—1. Hay un intenso debate sobre cuál es la palabra más apropiada en la traducción. LN 23.54 dolores de parto, parto (1Th 5:3+); 2. ; ≡ Strong 1229; TDNT 1.67—1. ; ≡ Strong 2284; TDNT 3.4—LN NTG Nuevo Testamento griego vb. ); 2. LN 67.119 hasta (Mt 11:23; 28:15); 2. ; ≡ Strong 4026— ver 4325 4325 περιΐστημι (periistēmi), περιΐσταμαι (periistamai): vb. ; ≡ Strong 4467; TDNT 6.972—LN cj. ; ≡ Strong 1254— LN 13.146 impedir, disuadir (Mt 3:14+) 1362 διαλαλέω (dialaleō): vb. ; ≡ Strong 5268—LN 4.7 animal de carga, (en la mayoría de las versiones) asno (o burro); bestia de carga (Mt 21:5; 2Pe 2:16+) 5690 ὑποζώννυμι (hypozōnnymi): vb. ; ≡ Strong 1590—1. 02 255 - 8512 rodar, girar (Mk 9:20+; Lk 23:53 v.l. NA26); no se encuentra en LN 3687 μυλωνικός (mylōnikos), ή (ē), όν (on): adj.—relativo al molino (Mk 9:42 v.l. LN 37.120 vigilar atentamente, montar guardia, mantener bajo custodia (Ac 12:4); 3. NA26); no se encuentra en LN 1853 ἐμπεριπατέω (emperipateō): vb. ; ≡ Strong 3201; TDNT 4.571—LN 33.431 culpar, criticar a alguien (Ro 9:19; Heb 8:8+; Mk 7:2 v.l. LN 53.66 ser un diácono, ejercer el diaconado (1Ti 3:10); 5. ; ≡ DBLHebr 224, 6411, 7321, 7322, 9359; Strong 458; TDNT 4.1085—LN 88.139 injusticia, iniquidad, acto inicuo (Mt 7:23; 13:41; 23:28; 24:12; Ro 4:7; 6:19; 2Co 6:14; 2Th 2:3, 7; Tit 2:14; Heb 1:9; 10:17; 1Jn 3:4+; Mk 16:15 v.l.) ; ≡ Strong 4903; TDNT 7.871—LN 42.15 trabajar junto con, ser colega (Ro 8:28; 1Co 16:16; 2Co 6:1; Jas 2:22+; Mk 16:20 v.l.) LN 25.74 estar ansioso por, con la implicación de buena disposición (Gal 2:10), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 5080 σπουδαῖος (spoudaios), α (a), ον (on): adj. LN 66.8 apropiado, justo, implicando conveniencia (Ac 6:2+) 745 Ἁρέτας (Haretas), α (a), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 3644; TDNT 5.169—forma alternativa del léxico; ver 3904 3895 ὀλεθρεύω (olethreuō): vb. ; Lk 18:25 v.l.) ; ≡ DBLHebr 5714; Strong 3870; TDNT 5.773—1. ; ≡ Strong 1420—disentería (Ac 28:8 v.l. LN 4.11 lobo (Jn 10:12(2x)+); 2. ; ≡ DBLHebr 1822, 4637, 4638; Strong 2288; TDNT 3.7—1. NA26; Ac 18:25, 27 BAGD) 4259 Πατροβᾶς (Patrobas), ᾶ (a), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 84.31 a lo largo de, extender en todas las direcciones (Lk 8:39; Ac 9:42); 4. ; ≡ Strong 3547; TDNT 2.159—LN 33.248 maestro de la Ley judía (Lk 5:17; Ac 5:34; 1Ti 1:7+) 3792 νομοθεσία (nomothesia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. 916 ἀφθονία (aphthonia), ας (as), ἡ (hē): s.fem.—buena voluntad (Tit 2:7 v.l. LN 1.62 costa, límite de la playa (Heb 11:12+); 2. 901 αὐτόχειρ (autocheir), ρος (ros): adj. ); 8. ; ≡ Strong 3931—1. ; ≡ Strong 2980; TDNT 4.69—hablar libremente (Ac 18:25 v.l. NA26; Ac 5:3 v.l. Este sitio web realmente le proporciona comodidad de formas de obtener el mejor libro electrónico, del proveedor ideal para la nueva publicación presentada. LN 15.141 ir antes que, preceder (1Th 4:15+); 3. LN 37.65 λαμβάνω βασιλείαν (lambanō basileian), convertirse en rey (Lk 19:12, 15; Rev 17:12+); 4. LN 11.14 pueblo de Dios (Lk 16:8; Jn 12:36; Eph 5:8; 1Th 5:5+) 5891 φωστήρ (phōstēr), ῆρος (ēros), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2592; TDNT 3.616—1. ; ≡ DBLHebr 2445; Strong 4687—LN 43.6 sembrar semillas, esparcir semillas (Mt 13:3 passim; 25:24; Mk 4:3 passim; Lk 12:24; Jn 4:36; 1Co 9:11; 15:36–44 passim; 2Co 9:6, 10; Gal 6:7; Jas 3:18) 5063 σπεκουλάτωρ (spekoulatōr), ορος (oros), ὁ (ho): s.masc. Ναζωρηνός (Nazōrēnos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent.—(Mk 10:47 v.l. ; ≡ DBLHebr 8678; Strong 3660—LN 33.463 jurar (Mt 5:34; 23:16; Mk 6:23; 14:71; Lk 1:73; Ac 2:30; Heb 3:11, 18; 6:13, 16; 7:21; Jas 5:12; Ac 7:17 v.l.) ; ≡ Strong 5081—LN 24.36 claramente, evidentemente (Mk 8:25+) 5496 τηλικοῦτος (tēlikoutos), αύτη (autē), οῦτο (outo): prn. LN 45.2 erigir, edificar (Heb 8:5+) 2201 ἐπιτήδειος (epitēdeios), εία (eia), ον (on): adj. LN 87.42 οἱ δοκοῦντες (hoi dokountes), personas prominentes (Mk 10:42; Gal 2:6, 9+); 5. ; ≡ Strong 2838—LN 23.66 un sueño (Jn 11:13+) 3123 κοινός (koinos), ή (ē), όν (on): adj. ; ≡ Strong 3505—Nerón, (el suscripto de Segunda Timoteo v.l. ; ≡ Strong 3183; TDNT 4.545—LN 88.288 borracho (1Co 5:11; 6:10+) 3501 μεθύω (methyō): vb. LN 68.2 inicia- 51 dor, originador, fundador, autor (Ac 3:15; Heb 2:10; 12:2+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. NA26) 2429 ζιζάνιον (zizanion), ου (ou), τό (to): s.neu. dep. ; ≡ Strong 1198; TDNT 2.43—LN 37.117 prisionero, persona bajo arresto (Mt 27:15; Mk 15:6; Ac 16:25; 23:18; 25:14; Eph 3:1; 4:1; 2Ti 1:8; Phm 1, 9) 1301 δεσμός (desmos), οῦ (ou), ὁ (ho) pl. ; ≡ Strong 2757—conversación vana, charlatanería (1Ti 6:20 v.l. 19. LN 23.173 paralizado, marchito, arrugado, seco (Mt 12:10; Mk 3:3; Lk 6:6, 8; Jn 5:3+) 3832 ξύλινος (xylinos), η (ē), ον (on): adj. LN 13.135 hacer que suceda, la extensión figurativa de la entrada anterior, hacer que suceda con mayor intensidad (Ro 2:5+) DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Arameo (Antiguo testamento) 149 2565 θησαυρός (thēsauros), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 88.70 beneficio, el contenido del acto de bendecir (Ro 15:29); 5. BAGD; Ro 5:7 v.l. ; ≡ Strong 2855—LN 57.205 cambista, que cambia un tipo de moneda por otro (Mt 21:12; Mk 11:15; Jn 2:15+; Lk 19:45 v.l. ); 2. LN 58.18 cambiar de aspecto, transformarse, disfrazarse, enmasca(2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular (8x) La palabra definida aparece 8 veces en un versículo bíblico particular adv. ; ≡ Strong 377—1. ; ≡ Strong 41; TDNT 1.114—LN 88.25 santidad, pureza singular, (Heb 12:10+; 2Co 1:12 v.l.) ; ≡ Strong 2100; TDNT 1.456—LN 25.93 agradar a (Heb 11:5, 6); (dep.) ; ≡ Strong 3322—LN 67.137 estar a la mitad de, estar en el punto medio (Jn 7:14+) 3549 Μεσσίας (Messias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2022—LN 47.6 derramar sobre (Lk 10:34+) 2220 ἐπιχορηγέω (epichorēgeō): vb. 61.16 relativo al segundo de dos, es decir, el último de la serie (Mt 21:31 v.l. ; ≡ Strong 3005—forma alternativa del léxico; ver 3307 3349 λίμνη (limnē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. LN 37.96 nombrar, establecer, decretar (Lk 22:22; Ac 2:23; 10:42; 17:26, 31; Ro 1:4; Heb 4:7+) 3989 ὄρινξ (orinx): error de ortografía para ὄρνιξ (ornix), ἡ (hē), entre 3997–3998 3990 ὅριον (horion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 42.47 faena, esfuerzo, trabajo (Jn 4:38; 1Co 3:8; 15:58); 2. sing. LN 33.140 significar, manifestar el significado para aclarar (Gal 3:17); 6. LN 67.199 hora, la doceava parte del día, entre la salida y la puesta del sol (Jn 4:52); nota: ver índice LN para un tratamiento más completo de las unidades del léxico. ; ≡ DBLHebr 5927, 5929; Strong 121—LN 88.316 αἷμα ἀθῷον (haima athōon), persona inocente, alguien sin culpa; literalmente, (en la mayoría de las versiones) sangre inocente (Mt 27:4, 24+) 128 αἴγειος (aigeios), εία (eia), ειον (eion): adj. Clauda; LN 93.502 3086 Κλαυδία (Klaudia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. ); 2. LN 25.245 fastidiar, y en consecuencia agotar (Lk 18:5+); 2. ofenderse, sentirse agraviado por alguna acción (Mt 15:12); 4. LN 15.125 reunirse (Mt 2:4; 6:26; Mt 20:28 v.l. ; ≡ Strong 1514; TDNT 2.417—LN 88.102 vivir en paz, comportarse de una manera que promueva la armonía (Mk 9:50; Ro 12:18; 2Co 13:11; 1Th 5:13+) 1645 εἰρήνη (eirēnē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4557—LN 2.35 sardónice (LBLA), (en la mayoría de las versiones) ónice, ágata, (Rev 21:20+) 4919 Σάρεπτα (Sarepta), ων (ōn), τά (ta): s.pr.neu.[pl. (denotando tiempo); ≡ Strong 3753—1. ; ≡ Strong 1710—1. LN 68.80 apresurar (2Pe 3:12+); 3. propio (es decir, no común, sino muy limitado en alcance) BAGD Léxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker LN 67.187 un amanecer (Mt 27:1; Jn 21:4+; Mt 21:18 v.l. LN 68.58 intentar, tratar de hacer algo, con la implicación de que no se tiene éxito en el esfuerzo (Ac 9:26); 5. ; ≡ Strong 693—forma alternativa no contraída del léxico; ver 739 736 ἀργύριον (argyrion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN cf. secarse, marchitarse, debili- tarse (Mt 13:6; 21:19, 20; Mk 3:1; 4:6; 5:29; 11:20, 21; Lk 8:6; Jn 15:6; 1Pe 1:24; Rev 16:12+; Mk 3:3 v.l. LN cf. NA26); no se encuentra en LN 1680 ἐκγαμίσκω (ekgamiskō): vb. [servido por 994]; ≡ Strong 934 & 933—LN 7.5 palacio, lugar donde vive la realeza (Lk 7:25+) 994 βασίλειος (basileios), ον (on): adj. ; ≡ Strong 3526—LN 93.279 Niger (Ac 13:1+) νίθω (nithō): vb. ; ≡ Strong 209— LN 13.151 libremente, sin obstáculo, sin impedimento (RVR, RVA, NVI, TLA), sin prohibición (Ac 28:31+) 220 ἄκων (akōn), ἄκουσα (akousa), ἆκον (akon): adj. ; ≡ Strong 3947; TDNT 5.857— LN 88.189 estar trastornado, estar enfadado, irritado, afligido (Ac 17:16; 1Co 13:5+) 4237 παροξυσμός (paroxysmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1491; TDNT 2.373—1. ; ≡ Strong 1848—(Mk 9:12 v.l. [servido por 1628]; ≡ Strong 1494—LN 5.15 comida sacrificial, alimento ofrecido a los ídolos paganos (Ac 15:29; 21:25; 1Co 8:1, 4, 7, 10; 10:19; Rev 2:14, 20+; 1Co 10:28 v.l. ; ≡ Strong 5348; TDNT 9.88—1. LN 24.83 sufrir hasta la muerte (Mt 10:38; 16:24; Mk 8:34; Lk 9:23; 14:27; Jn 19:17+; Mk 10:21 v.l. ; ≡ Strong 3328—LN 31.58 cambiar de idea (Ac 28:6+) 3555 μετάγω (metagō): vb. 1578 Ἑβραῖος (Hebraios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. ; ≡ Strong 1731—1. ; ≡ Strong 3942; TDNT 5.854—1. ); 3. (según versiones antiguas)); LN 93.28 485 ἀνόητος (anoētos), ον (on): adj. LN 34.62 besar, como saludo, o tal vez como expresión de un afecto de tipo familiar (Mt 26:48; Mk 14:44; Lk 22:47+) φίλη (philē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. Diccionario Vox Griego Clasico Espanol.pdf - Google Drive. ; ≡ Strong 486; TDNT 4.293—LN 33.394 responder con maldición, tomar represalia, injuriar o vituperar en respuesta (1Pe 2:23+) 519 ἀντίλυτρον (antilytron), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 10.4 gente de la misma clase, un grupo étnico, una raza (Lk 16:8); 3. masculino (2x) La palabra definida aparece 2 veces en un versículo bíblico particular vb. ; ≡ Strong 4515—LN 33.7 en (la lengua) latina, (Jn 19:20+; el suscripto del Evangelio de Marcos v.l.) LN 30.70 conspirar contra, hacer planes para dañar (Lk 11:54+) 1911 ἔνεδρον (enedron), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2140—LN 88.7 acto de bondad, acción de hacer el bien (Heb 13:16+) 2344 εὐπορέομαι (euporeomai), εὐπορέω (euporeō): vb. ; ≡ DBLHebr 7924; Strong 2564; TDNT 3.487—1. LN 88.237 falso, hipócrita (enseñanza), (Mt 16:6, 11, 12; Mk 8:15; Lk 12:1+) 2435 ζυμόω (zymoō): vb. LN 23.63 σκεῦος κτάομαι (skeuos ktaomai), vida sexual, literalmente, dominar su propio vaso (LBLA) (1Th 4:4+), nota: algunas versiones mantienen la interpretación un tanto ambigua; otras versiones enfocan en la persona misma, el control del propio cuerpo (NVI, RVA, DHH); 3. LN 23.20 ἄρτον κλάσαι (arton klasai), comer, literalmente, partir el pan (Ac 2:46; 20:7, 11; 1Co 10:16+) (posiblemente más referencias) 789 ἀρτύω (artyō): vb. LN 11.67 gente de un grupo poblacional (Eph 2:12+) 4487 πολίτευμα (politeuma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 736—LN 6.49 vela, (en la mayoría de las versiones) vela de proa, el contexto sugiere una vela más pequeña en el frente (la proa) de la embarcación a vela; vela principal (Ac 27:40+) 785 ἄρτι (arti): adv. ; ≡ Strong 1230—LN 67.84 pasar (del tiempo), suceder más tarde, estar terminado (Mk 16:1; Ac 25:13; 27:9+) 1336 διαγινώσκω (diaginōskō): vb. LN 39.34 (dep.) [BAGD adj. LN 35.51 criar, educar a un niño (Lk 4:16+) 5556 τρέχω (trechō): vb. ; ≡ DBLHebr 9250; Strong 3011; TDNT 4.229—LN 35.23 siervo, un ministro, alguien que cuida de otro, con la implicación de tareas especiales (Ro 13:6; 15:16; Php 2:25; Heb 1:7; 8:2+) 3314 λείχω (leichō): vb.—lamer (Lk 16:21 v.l. ; ≡ Strong 2027— LN 54.18 encallar, varar un barco, (Ac 27:41+) 2132 ἐπικερδαίνω (epikerdainō): vb. ; ≡ Strong 1549—ver ἔκγονον (ekgonon), ου (ou), τό (to), arriba 1682 ἐκδαπανάω (ekdapanaō): vb. [BAGD adj.] LN 25.4 un deseo, una necesidad, implicando planificación y uso de la voluntad (1Pe 4:3+); 2. ; ≡ Strong 3027—1. LN 20.84 αἷμα ἐκχύννω (haima ekchynnō), matar (Mt 23:35; Ac 22:20+) 1774 ἐκχωρέω (ekchōreō): vb. ; ≡ DBLHebr 2146 + 3363, también 2149; Strong 239; TDNT 1.264—LN 33.363 aleluya, alabanza a Jehová (Rev 19:1, 3, 4, 6+) 253 ἀλλήλων (allēlōn), dat. LN 38.7 sufrir un castigo (1Co 3:15+), para otra interpretación de esto versículo, ver anterior 2424 Ζηνᾶς (Zēnas), acu. LN 36.18 (dep.) LN 88.103 vivir una vida tranquila (1Th 4:11+); 3. ; ≡ Strong 3477—(en la mayoría de las versiones) Nagai, Nagay (Lk 3:25+); LN 93.268 3711 Ναζαρά (Nazara), ἡ (hē): s.pr.fem. ); 4. madre de unos hombres llamados Jacobo y Juan (Mt 27:56); 5. mujer de Cleofas (Jn 19:25); 6. madre de Marcos (Ac 12:12); 7. otra María (Ro 16:6) 3452 Μαριάμ (Mariam), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 9.42 niño, en general (Mt 11:16); 2. NA26) 3949 ὀνίναμαι (oninamai), ὀνίνημι (oninēmi): vb. ; ≡ Strong 1729—LN 57.51 pobre, necesitado, empobrecido (Ac 4:34+) 1891 ἔνδειγμα (endeigma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2066—LN 6.162 (generalmente) ropa, en algunos contextos, un manto (Lk 23:11; 24:4; Ac 1:10; 10:30; 12:21; Jas 2:2(2x), 3+) 2265 ἔσθησις (esthēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. Estudio Biblico Sobre Intercesion Espiritual extraidos directamente de la santa bilbia Cristianismo Wikipedia la enciclopedia libre May 11th, 2018 - El cristianismo del latÃn christianismus y este del griego χφιστιανισμός 3 es una religión abrahámica monoteÃsta basada en la vida y enseñanzas atribuidas a Jesús de LN 57.95 dar generosamente (2Co 9:9+) 5026 σκορπίος (skorpios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 1386—LN 88.155 traicionero, engañoso, deshonesto, falso (2Co 11:13+) v.l. ver por reflejo (2Co 3:18+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ DBLHebr 8293; Strong 4466—(en la mayoría de las versiones) Ragau (Lk 3:35+); LN 93.307 4815 ῥᾳδιούργημα (rhadiourgēma), ατος (atos), 88.301 maldad, crimen, infracción a la ley (Ac 18:14+) 4816 ῥᾳδιουργία (rhadiourgia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. 77.1–77.10 estar preparado para la acción, literalmente, calzarse los zapatos (Eph 6:15+), para otra interpretación, ver anterior 5687 ὑπόδημα (hypodēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. TR; Heb 13:8 v.l. LN 67.67 fin, llegar al final (Rev 20:3); 3. ; ≡ DBLHebr 951; Strong 897; TDNT 1.514—LN 93.420 Babilonia (Mt 1:11; 1Pe 5:13; Rev 14:8; 16:19; 17:5; 18:2, 10, 21) 957 βαθμός (bathmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. [ver δεξιά (dexia), ᾶς (as), ἡ (hē), entre 1285–1286]; ≡ DBLHebr 3545; Strong 1188; TDNT 2.37—LN 82.8 derecha (Jn 21:6) 1289 δέομαι (deomai): vb. LN 67.66 fin, punto en el tiempo que marca el final (Mt 24:14; Rev 1:8 v.l. ; ≡ Strong 4153—1. LN 31.33 especulación, fábulas (1Ti 1:4+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 4081; TDNT 6.118—LN 2.18 lodo, tierra húmeda, la consistencia de la tierra no se describe explícitamente en el relato del Evangelio (Jn 9:6(2x), 11, 14, 15; (arcilla de alfarería) Ro 9:21+) 4385 πήρα (pēra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5325—LN 87.57 pompa, ostentación (Ac 25:23+) 5753 φάντασμα (phantasma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 87.66 menos importante, el más bajo e insignificante (Lk 14:9, 10+) 2275 ἐσχάτως (eschatōs): adv. LN 13.113 manifestarse, acompañar, seguir (1Ti 5:24+); confirmar (Mk 16:20 v.l. ; ≡ Strong 4891; TDNT 7.786—LN 23.95 resucitar junto con (Eph 2:6; Col 2:12; 3:1+) 5284 συνέδριον (synedrion), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 15.188 llevar, cargar un objeto (Mk 14:13); 2. ; ≡ DBLHebr 3620; Strong 2384—LN 93.157 Jacob 1. padre de las doce tribus (Ac 7:12); 2. hijo de Matán (Mt 1:15; Lk 3:23–31 v.l. LN 89.141 de, compuesto por; indicador de la sustancia de algo (Ac 7:14; Eph 2:15); 13. LN 27.3 examinar completamente (Ac 23:15+); 2. gentilicio DBLAram Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos: Arameo (Antiguo testamento) 206 3605 II. n. neu. LN 57.116 ofrecer comida (Lk 11:6); 4. NA26) 1164 γεννάω (gennaō): vb. variante de lectura en un manuscrito NA26 Nestle-Aland fem. inj. NA26; 24:27 v.l. LN 12.24 ὁ θεὸς τοῦ αἰῶνος τούτου (ho theos tou aiōnos toutou), el Diablo, literalmente, el dios de este mundo (2Co 4:4); 7. ; ≡ Strong 4925; TDNT 5.148—LN 45.6 ser edificados en conjunto (Eph 2:22+) 5326 συνομιλέω (synomileō): vb. ; ≡ Strong 1625— 1. [servido por 267]; ≡ Strong 253—LN 25.278 aliviado de ansiedad (Php 2:28+) 268 ἅλυσις (halysis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 4181—1. LN 18.18 desatar, liberar de cuerdas o correas (Mk 1:7); 2. ; ≡ Strong 5011; TDNT 8.1—1. ; ≡ Strong 5027—LN 52.9 lugar de entierro (Mt 27:7+) 5439 τάφος (taphos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 33.294 aconsejar, recomendar, consultar (Jn 18:14; Rev 3:18+) 5206 συμβούλιον (symboulion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ DBLHebr 1877, 1966, 2008; Strong 1154—LN 93.459 Damasco (Ac 9:2; 22:5; 26:12; 2Co 11:32; Gal 1:17; Ac 22:12 v.l.) ; ≡ Strong 448; TDNT 2.487—LN 88.82 sin misericordia, sin piedad, sin compasión., falta de voluntad por mostrar compasión (Jas 2:13+) 448 ἀνεμίζομαι (anemizomai), ἀνεμίζω (anemizō): vb. ; ≡ DBLHebr 8145; Strong 4114—LN 81.15 ancho, amplitud (Eph 3:18; Rev 20:9; 21:16(2x)+) 4425 πλατύνω (platynō): vb. ; ≡ Strong 766; TDNT 1.490—LN 88.272 sensualidad, lascivia, licenciosidad, obscenidad, es decir, no tener control sobre las actitudes y conductas morales (Mk 7:22; Ro 13:13; 2Co 12:21; Gal 5:19; Eph 4:19; 1Pe 4:3; 2Pe 2:2, 7, 18; Jude 4+) 817 ἄσημος (asēmos), ον (on): adj. ; ≡ DBLHebr 678, 2771, 2779; Strong 2372; TDNT 3.167—1. LN 13.59 empeorar, cambiar para peor (Rev 2:5); 10. LN 33.484 marcar (por la posesión o la identidad) (Rev 7:3); 3. LN 67.205 hoy, este día (Mt 21:28; Ac 4:10 v.l. ; ≡ Strong 1561—LN 30.53 (en la mayoría de las versiones) expectación, perspectiva, (Heb 10:27+) 1694 ἐκδύω (ekdyō): vb. LN 92.11 él, ella, esto referencia a una persona, lugar, cosa o concepto determinado (Mt 1:21); 3. ; ≡ Strong 1128; TDNT 1.775—1. ; ≡ Strong 648—LN 45.11 retirar el techo, hacer una abertura en un techo, destechar (Mk 2:4+) 690 ἀποστέλλω (apostellō): vb. ; ≡ Strong 1173—banquete nocturno (Lk 14:16 v.l. ; ≡ Strong 3406; TDNT 4.695—LN 38.18 galardonador (Heb 11:6+) 3634 μίσθιος (misthios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. LN 88.209 ser altivo (Ro 11:20; 12:16+), ver 5734 5859 φρόνημα (phronēma), ατος (atos), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 1960— LN 30.41 cuidadosamente, buscar con cuidado (LBLA, NVI, DHH), con diligencia (RVR), con empeño (RVA), minuciosamente, “en todos los rincones” (TLA), (Lk 15:8+) 2152 ἐπιμένω (epimenō): vb. LN 53.13 realizar tareas religiosas, ofrecer un servicio religioso (Ac 13:2; Heb 10:11+; Tit 1:9 v.l. ]: s.pr.[fem.? LN 15.77 aproximarse, acercarse (Jn 12:21; Mk 6:33 v.l. ; ≡ Strong 3668— LN 64.1 de manera similar, igualmente, del mismo modo (Mt 22:26; Mk 15:31; Lk 3:11; Jn 5:19; Ro 1:27; 1Co 7:3; Heb 9:21; Jas 2:25; 1Pe 3:1; Jude 8; Rev 2:15; Mk 4:16 v.l.) ); 2. LN 6.102 antorcha, farol (Jn 18:3; Rev 8:10+); 2. [ver también 1250]; ≡ Strong 1157— acreedor prestamista (Lk 7:41 v.l. ; ≡ Strong 4301; TDNT 4.14—1. Esta clase de libro inductivo es siempre un trabajo en desarrollo y es el contexto el que debería determinar el significado, no el editor. LN 24.69 ἀνοίγουσιν αἱ ἀκοαί (anoigousin hai akoai), alcanzar la capacidad de oír (Mk 7:35+) 488 ἀνοικοδομέω (anoikodomeō): vb. LN 67.21 acercar, relativo al tiempo (Lk 21:8) 1582 ἐγγράφω (engraphō): vb. LN 54.5 echar a la mar, apartarse (de la playa), (Lk 5:3, 4+) 2057 ἐπαναμιμνῄσκω (epanamimnēskō): vb. LN 23.22 comida, ya sea simple o festiva (Heb 12:16+); 3. ; ≡ Strong 2644; TDNT 1.254—LN 40.1 reconciliar (voz pasiva) ser reconciliado (Ro 5:10(2x); 1Co 7:11; 2Co 5:18–20+; Ac 12:22 v.l. NA26) 4001 ὄρος (oros), ους (ous), τό (to): s.neu. LN 23.51 ἡ κοιλία βαστάζει (hē koi- lia bastazei), estar encinta de (Lk 11:27+); 7. ; ≡ DBLHebr 2616; Strong 2729; TDNT 3.397—1. ; ≡ Strong 5188—LN 14.64 arder, humear (Mt 12:20+) 5607 τυφωνικός (typhōnikos), ή (ē), όν (on): adj. NA26); no se encuentra en LN 3847 ὁδός (hodos), οῦ (ou), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 8477; Strong 4566; TDNT 7.151— Satanás (2Co 12:7 v.l. ; ≡ DBLHebr 3013; Strong 2373—LN 88.179 (voz pasiva) estar sumamente enfurecido (Mt 2:16+) 2598 θύρα (thyra), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 86.2 liviano, no pesado, de peso ligero (Mt 11:30+), para otro enfoque, ver última; 2. LN 79.63 fuerte, físicamente vigoroso (Lk 11:21); 3. ; ≡ Strong 1246—LN 33.443 refutar, (con vehemencia) (Ac 18:28+) 1353 διακελεύω (diakeleuō): vb. ; ≡ Strong 2994—LN 93.515 un laodicense, oriundo de Laodicea (Col 4:16+) 3295 λαός (laos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. στέφανος (stephanos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 4963—1. LN 18.6 (dep.) LN 15.136 dispersar, semillas, ovejas o una población (Mt 25:24, 26; 26:31; Mk 14:27; Lk 1:51; Jn 11:52; Ac 5:37+); 2. LN 33.145 interpretar, traducir (Ac 9:36; 1Co 12:30; 14:5, 13, 27+); 2. stream [servido por 4565]; ≡ DBLHebr 2418; Strong 4245—1. ; ≡ Strong 4871—ser apresados junto con (Ac 1:4 v.l. ; ≡ Strong 5359; TDNT 1.144—LN 93.603 Filadelfia (Rev 1:11; 3:7+) 5789 φιλαδελφία (philadelphia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 43.15 siega, cosecha (Jn 4:36); 3. LN 79.56 ensuciar, ensuciar, manchar (Rev 3:4+); 2. LN 79.112 clausurar, cerrar, en ciertos contextos, cerrar y trabar (Mt 23:13; 25:10; Lk 4:25; 11:7; Jn 20:19; Ac 5:23; 21:30; Rev 3:7; 11:6; 20:3; 21:25); 2. LN 92.30 ese, esa/s, aquel/los, aquella/s, esos; pronombre para referirse a una persona u objeto que se encuentra a cierta distancia, o ausente (Mt 3:1; Mk 16:10, 11, 13(2x), 20 v.l. LN 37.8 ὑποπόδιον τῶν ποδῶν (hypopodion tōn podōn), estar bajo el control de alguien (Lk 20:43; Ac 2:35; Heb 1:13; 10:13+; Mt 22:44 v.l. [servido por 4935]; ≡ Strong 4575—LN 37.75 el Emperador, el Augusto, el Venerado (Ac 25:21, 25; 27:1+) 4936 σέβομαι (sebomai), σέβω (sebō): vb. ; ≡ Strong 4247—LN 9.37 anciana, mujer mayor (Tit 2:3+) 4568 πρηνής (prēnēs), ές (es): adj. LN 27.59 estar atento, prestar atención cuidadosamente (Ac 3:5; 1Ti 4:16+); 2. NA26); no se encuentra en LN 1270 δεῖπνον (deipnon), ου (ou), τό (to): s.neu. LN 57.199 negocio, ocupación (Ac 19:27+); 6. ; ≡ Strong 2237; TDNT 2.909—1. ; ≡ Strong 678; TDNT 6.779—LN 88.240 imparcialmente, sin prejuicios, sin preferencias (1Pe 1:17+) 720 ἄπταιστος (aptaistos), ον (on): adj. LN 13.36 remoción, abolir (Heb 9:26+) 121 Ἀθῆναι (Athēnai), ῶν (ōn), αἱ (hai): s.pr.fem.[pl. LN 25.33 amar, un amor básico, no diferente de ἀγαπάω (agapaō), et.al., aunque semánticamente favorece un afecto basado en la asociación interpersonal (Mt 10:37; Jn 5:20; 11:3, 36; 12:25; 15:19; 16:27; 20:2; 21:15, 16, 17; 1Co 16:22; Tit 3:15; Rev 3:19; 22:15+); 2. LN 30.52 no considerar, no prestar atención, negarse a sí mismo (Lk 9:23); 5. ; ≡ Strong 3530—LN 93.281 Nicodemo (Jn 3:1, 4, 9; 7:50; 19:39+) 3774 Νικολαΐτης (Nikolaitēs), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2801; TDNT 3.726—LN 19.40 trozo, pedazo, fragmento (Mt 14:20; 15:37; Mk 6:43; 8:8, 19, 20; Lk 9:17; Jn 6:12, 13+) 3084 Κλαῦδα (Klauda), [ἡ (hē)? ; ≡ Strong 5439—LN 37.114 encarcelar (Ac 22:19+) 5873 φυλακτήριον (phylaktērion), ου (ou), τό (to): s.neu. ; ≡ Strong 2998— LN 19.25 tallado en la roca, cavado en la roca (Mt 27:60; Mk 15:46+; Lk 23:53 v.l. ; ≡ DBLHebr 5500; Strong 3103—(en la mayoría de las versiones) Matusalén (Lk 3:37+); LN 93.247 3418 Μαϊνάν (Mainan), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 62.7 buen orden, orden adecuado y correcto (1Co 14:40; Col 2:5+); 3. LN 72.1 verdadero, en concordancia con los hechos (Jn 19:35); 3. ; ≡ Strong 985— (una forma alternativa del léxico, basada en las inflexiones); ver 1056 1058 Βλάστος (Blastos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 2679—LN 20.56 destrozar, (voz pasiva) ser arruinado (Ac 15:16; Ro 11:3+) 2941 κατασκευάζω (kataskeuazō): vb. ; ≡ Strong 335—LN 66.12 insolencia, importunidad (RVR, LBLA, DHH), persistencia; osadía, impertinencia (NVI), falta de vergüenza, (Lk 11:8+) ἀναιρέομαι (anaireomai): vb. WhastApp Cursos y prep. BAGD; 2Th 3:13 v.l. LN 13.127 hacer que suceda (Mt 26:10; Mk 14:6; Lk 7:4; 11:7; 18:5; Ac 19:24); 3. [2P SG AOR1 IMV ACT] [servido por 149]; ≡ Strong 142—¡Fuera!, repetido, con la fuerza de una interjección (Jn 19:15+); no se encuentra en LN 769 ἀροτριάω (arotriaō): vb. μήν (mēn): pt. masc.sing. LN 66.4 honradamente, con la implicación de complacencia (1Co 14:40+) 2362 εὐσχημοσύνη (euschēmosynē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ Strong 5057; TDNT 8.88—LN 57.184 cobrador de impuestos (Mt 5:46; 10:3; Lk 5:27, 29; 7:29; 15:1; 18:11, 13; Mt 5:47 v.l.) ); 2. ; ≡ Strong 2815—LN 93.216 Clemente (Php 4:3+) 3099 κληρονομέω (klēronomeō): vb. LN 79.2 (2x) físico (1Co 15:44 +); 2. ; ≡ Strong 1524—LN 15.93 entrar, ingresar, introducirse (Ac 3:3; 21:18, 26; Heb 9:6+) 1656 εἰσέρχομαι (eiserchomai): vb. LN 9.31 hombre viejo (Ac 2:17+); 2. dep.pas. LN 58.7 forma, naturaleza, estructura (1Co 7:31+); 2. LN 23.71 estar profundamente dormido (Lk 9:32+), ver 976 5679 ὑπό (hypo): prep. LN 87.62 rebajar, en la posición social (Mt 23:12); 4. ; ≡ Strong 2925; TDNT 3.954—LN 19.12 llamar, en un portón o a la puerta (Mt 7:7, 8; Lk 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ac 12:13, 16; Rev 3:20+) 3219 κρυπτη (kryptē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 7727; Strong 48; TDNT 1.123—1. LN 68.11 continuar, persistir, perseverar (Ac 12:16; Ro 6:1; 11:22, 23; Col 1:23; 1Ti 4:16+; Jn 8:7 v.l.) LN 78.23 tremendo, peso, un punto elevado en una escala de medida (2Co 4:17+); 3. ); 2. ; ≡ Strong 4288; TDNT 6.697—LN 25.68 ansia, disposición, prontitud (Ac 17:11; 2Co 8:11, 12, 19; 9:2+) 4609 πρόθυμος (prothymos), ον (on): adj. Por lo tanto, puedo ser persuadido por argumentos contextuales. ; ≡ Strong 4237—LN 11.6 grupo, (de personas), (Mk 6:40(2x)+) 4556 πράσσω (prassō): vb. ; ≡ Strong 5358; TDNT 1.18—LN 25.105 que gusta de lo bueno; (en la mayoría de las versiones) amante de lo bueno, amante de la bondad; amigo del bien (NVI), inclinado al bien (Tit 1:8+) 5788 Φιλαδέλφεια (Philadelpheia), ας (as), ἡ (hē): s.pr.fem. LN 33.274 (dep.) ; ≡ Strong 391; TDNT 7.715—LN 41.3 comportamiento, estilo de vida, conducta personal (Gal 1:13; Eph 4:22; Heb 13:7; 1Pe 1:15; 3:1; 2Pe 3:11) 420 ἀνασῴζω (anasōzō): vb.—salvar (Heb 10:14 v.l. optativo 16:17 v.l. LN 33.361 indigno de alabanza, indigno (Lk 17:10+) 946 ἀχρειόω (achreioō), ἀχρειόομαι (achreioo- 947 ἄχρηστος (achrēstos), ον (on): adj. ; ≡ Strong 4179—LN 59.20 muchas veces la cantidad de (Lk 18:30+; Mt 19:29 v.l.) ; ≡ Strong 2534—aunque (Ac 2:18 v.l. 33.12 resumir, hacer un resumen (Ro 13:9+), para otra interpretación, ver anterior 369 ἀνακλίνομαι (anaklinomai), ἀνακλίνω (anaklinō): vb. ; ≡ Strong 69; TDNT 2.338—1. ; ≡ Strong 1029—LN 37.2 βρόχον ἐπιβάλλω (brochon epiballō), imponer restricciones, literalmente, pongo límites (1Co 7:35+) 1106 βρυγμός (brygmos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 431—LN 10.52 primo, el hijo de un tío o tía (Col 4:10+) 464 ἄνηθον (anēthon), ου (ou), τό (to): s.neu. variante de lectura en un manuscrito gent. ); 4. LN 89.56 κατὰ σκοπὸν διώκω (kata skopon diōkō), esforzarse con un propósito (Php 3:14+), para otra interpretación, ver anterior; nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 1504 δόγμα (dogma), ατος (atos), τό (to): s.neu. LN 33.131 nombrar, poner un nombre (Mt 10:25; Mt 10:3 v.l. ; ≡ Strong 3562; TDNT 2.816—LN 32.29 sabiamente (RVR, RVA, LBLA), con inteligencia (NVI), con discreción, con comprensión, reflexivamente, de manera cuerda (Mk 12:34+) 3808 νοῦς (nous), νοός (noos), νοΐ (noi), νοῦν (noun), ὁ (ho): s.masc. ; ≡ Strong 2023—1. ; ≡ Strong 4647; TDNT 7.409—LN 22.20 σκόλοψ τῇ σαρκί (skolops tē sarki), problema, lo que produce sufrimiento, literalmente, un aguijón en la carne (2Co 12:7+), nota: hay mucha especulación en cuanto a cuál era exactamente la aflicción 5023 σκοπέω (skopeō): vb. ; ≡ Strong 3988; TDNT 6.9—LN 33.303 aquello que convence, persuasión (Gal 5:8+) 4283 πέλαγος (pelagos), ους (ous), τό (to): s.neu. particular pr. 807 ἄρχων (archōn), οντος (ontos), ὁ (ho): s.masc. LN 23.61 tener relaciones sexuales (Mt 1:25; Lk 1:34); 7. LN 11.55 nación, un pueblo (Lk 2:32); 2. LN 14.10 lluvia, el estado o el hecho de precipitación o aspersión (Ac 14:17), para otra interpretación, ver anterior; nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada 5625 υἱοθεσία (huiothesia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 93.172 un judío, (plural) el pueblo judío (Mk 7:3; Ac 18:17 v.l. LN 90.75 experimentar, como el receptor de un suceso (Heb 11:17+) 347 ἀναδίδωμι (anadidōmi): vb. ; ≡ Strong 98—adramitena, de Adramitio (Ac 27:2+); LN 93.390 102 Ἀδρίας (Adrias), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. Además de bosquej... Existen dos escuelas de pensamiento respecto al estudio de la parte invisible del ser humano, los "Tricotomitas" y los "Dicot... La Biblia del Diario Vivir es una de las Biblias de estudio que mas se venden hoy en dia porque ayuda a la gente a ver como las Escrituras ... La Biblia NVI de estudio arqueológico arroja nueva luz a la Biblia. NA26) 367 ἀνάκειμαι (anakeimai): vb. LN 41.43 παλαιὸς ἄνθρωπος (palaios anthrōpos), antiguo comportamiento (Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9+), nota: otros verían más que comportamiento en esta expresión, que tendría también implicaciones ontológicas, ver siguientes; 7. ); no se encuentra en LN 1012 βεβαίωσις (bebaiōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 79.18 esplendor, gloria (1Pe 1:24); 2. ; 14:22 v.l. ; ≡ Strong 4263; TDNT 6.689—cordero (Jn 21:16, 17 v.l. ; ≡ DBLHebr 4347; Strong 2984—LN 93.226 Lamec (Lk 3:36+) pt. La Biblia Septuaginta fue el texto utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo, y luego por la iglesia cristiana primitiva, de habla y cultura griega. (nunca compuesto con verbos) y c. [ver también 3588]; ≡ Strong 3360—1. LN 6.25 trampa (Ro 11:9), para otra interpretación, ver última entrada; 2. LN 14.16 relámpago (Mt 24:27; 28:3; Lk 10:18; 17:24; Rev 4:5; 8:5; 11:19; 16:18+); 2. ; ≡ DBLHebr 8525; Strong 2167; TDNT 2.772—LN 25.121 gozo, alegría, regocijo (Ac 2:28; 14:17+) 2373 εὐχαριστέω (eucharisteō): vb. LN 50.3 lucha, competencia, conflicto (Heb 10:32+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. ; ≡ Strong 4827; TDNT 4.460—LN 36.42 condiscípulo (Jn 11:16+) 5210 συμμαρτυρέω (symmartyreō): vb. ; ≡ Strong 3591; TDNT 5.41—LN 13.149 obstáculo, impedimento (Heb 12:1+) 3840 ὅδε (hode), ἥδε (hēde), τόδε (tode): prn. ; ≡ DBLHebr 5814; Strong 1598; TDNT 6.23—1. LN 20.57 demoler, derribar a tierra, tirar abajo (Lk 19:44+), ver también próxima entrada; 2. ; ≡ Strong 3750—LN 24.71 sentido del olfato (1Co 12:17+) 4019 ὀσφῦς (osphys), ύος (yos), ἡ (hē): s.fem. LN) 2851 καταβαρέω (katabareō): vb. 4801 πώρωσις (pōrōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem. LN 33.341 νόμος τοῦ ἀνδρός (nomos tou andros), ley del matrimonio (Ro 7:2+) 3796 νοσέω (noseō): vb. dep.mid. ; ≡ Strong 1006—1. ; ≡ Strong 1825; TDNT 2.338—1. [BAGD adj. ; ≡ Strong 2791—LN 93.501 Cilicia (Ac 6:9; 15:23, 41; 21:39; 22:3; 23:34; 27:5; Gal 1:21+) 3071 Κίλιξ (Kilix), ικος (ikos), ὁ (ho): s.pr.masc.gent. LN 87.33 respetable, distinguido, noble (Mk 15:43; Ac 13:50; 17:12+; Ac 17:34 v.l. ; ≡ Strong 4923—LN 15.150 grupo de viajeros, una compañía de caminantes, una caravana (Lk 2:44+) 5323 σύνοιδα (synoida): vb. LN 39.38 (dep.) ; ≡ Strong 721; TDNT 1.340—1. LN 25.230 (dep.) LN 75.7 volverse inadecuado, fallar (Ro 9:6+; 1Co 13:8 v.l. ; ≡ Strong 4371—LN 5.17 un pez (Jn 21:5+) 4710 πρόσφατος (prosphatos), ον (on): adj. LN 13.73 existir, implica haber sido establecido (Lk 2:34; 1Ti 1:9) 3024 κειρία (keiria), ας (as), ἡ (hē): s.fem. variante de lectura en un manuscrito NA26 Nestle-Aland s. sustantivo, o sustantivos neu. BAGD); ver 4349 περιρραντίζω (perirrantizō): vb.—(Rev 19:13 v.l. LN 67.115 nuevo, reciente (Mk 2:22); 2. particular 5453 τεκνόω (teknoō): vb.—tener un hijo (Heb 11:11 v.l. ; ≡ Strong 3520—LN 1.66 isla (Ac 13:6; 27:26; 28:1, 7, 9, 11; Rev 1:9; 6:14; 16:20+) 3763 νηστεία (nēsteia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. ; ≡ DBLHebr 7821; Strong 2797—en la mayoría de las versiones Cis, Quis (Ac 13:21+); LN 93.212 3079 κίχρημι (kichrēmi): vb. ; ≡ Strong 671—LN 42.24 consumo, consumir algo (Col 2:22+) 713 ἀποχωρέω (apochōreō): vb. LN 89.139 o; indicador de una alternativa (Mt 5:36); 2. LN 33.286 prometer (Mk 14:11; Ac 7:5; Ro 4:21; Gal 3:19; Tit 1:2; Heb 6:13; 10:23; 11:11; 12:26; Jas 1:12; 2:5; 1Jn 2:25+; Ac 7:17 v.l. ; ≡ DBLHebr 7946; Strong 2879—(en la mayoría de las versiones) Coré (Jude 11+); LN 93.218 3170 κορέννυμι (korennymi): vb. ; ≡ Strong 1930—LN 62.4 poner en orden, ordenar, corregir (Tit 1:5+) 2115 ἐπιδύω (epidyō): vb. A continuación transcribimos una síntesis de las lúcidas respuestas del doctor Botha a la consulta sobre la pertinencia de las categorías para LN y para trabajos futuros en otros materiales bíblicos: “Es sin duda cierto que los significados, y la manera con que se atribuyen los significados, están determinados por la cultura y culturalmente condicionados por las percepciones de la realidad. LN 83.48 arriba, una posición arriba (Jn 2:7; 8:23; Ac 2:19; Gal 4:26; Col 3:1, 2+); 2. LN 33.137 ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς (aphes tous nekrous thapsai tous heautōn nekrous), ése no es el problema (Mt 8:22; Lk 9:60+) 2508 Θάρα (Thara), ὁ (ho): s.pr.masc. ; ≡ Strong 1993—LN 33.124 hacer callar (Tit 1:11+) GNT Nuevo Testamento Griego 2188 ἐπιστρέφομαι (epistrephomai), ἐπιστρέφω (epistrephō): vb. LN 49.5 adornar, embellecer, ver anterior 314 ἀμφιέννυμι (amphiennymi): vb. ); 3. ; ≡ Strong 1357; TDNT 5.450—1. ; ≡ DBLHebr 6037; Strong 4788; TDNT 7.744—1. LN 31.105 no creer, ser descreído, ser incrédulo, ser infiel, no convertirse en discípulo, es decir, ser un pagano (1Pe 2:7+) 602 ἀπιστία (apistia), ας (as), ἡ (hē): s.fem. LN 8.19 boca, parte del cuerpo (Ac 23:2); 2. LN 65.29 peor, menos satisfactorio (Mt 9:16; 12:45; 27:64; Mk 2:21; Lk 11:26; 1Ti 5:8; 2Pe 2:20+); 3. ; ≡ Strong 3697—LN 58.30 qué clase de, qué tipo de (Ac 26:29; 1Co 3:13; Gal 2:6; 1Th 1:9; Jas 1:24+) 3962 ὁπότε (hopote): pt. LN 33.231 enseñanza, instrucción (1Co 10:11; Tit 3:10+); 2. LN 72.15 ser correcto (1Ti 1:10; Tit 1:13) 5618 ὑγιής (hygiēs), ές (es): adj. Libro. NA26); 2. NA26) 4032 οὐθείς (outheis), οὐθέν (outhen): adj. NA26) 2720 Ἰωανάν (Iōanan), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 21.12 mantener a salvo, proteger, ocultar (Mt 13:44; 25:18; Lk 13:21 v.l. LN 25.217 espanto, asombro, desconcierto (Mk 5:42; 16:8; Lk 5:26; Ac 3:10+); 2. ; ≡ DBLHebr 9333; Strong 12; TDNT 1.9—LN 1.20 el Abismo, el lugar más profundo; en algunas versiones “el pozo del abismo” (Lk 8:31; Ro 10:7; Rev 9:1, 2, 11; 11:7; 17:8; 20:1, 3+) 13 Ἅγαβος (Hagabos), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. LN 33.315 invitar, ofrecer una invitación a alguien (Lk 14:8; Col 1:12 v.l.) ; ≡ Strong 3537—LN 6.122 palangana, para lavar los pies (Jn 13:5+) 3782 νίπτω (niptō): vb. ; ≡ Strong 2199—LN 93.137 Zebedeo (Mt 4:21; 20:20; Mk 1:19; Lk 5:10; Jn 21:2) 2412 ζεστός (zestos), ή (ē), όν (on): adj. LN 23.112 morir como sacrificio (Mt 26:28); 5. ; ≡ DBLHebr 7477; Strong 4605—LN 93.577 Sidón (Mt 11:21, 22; 15:21; Mk 3:8; 7:31; Lk 6:17; 10:13, 14; Ac 27:3+; Mk 7:24 v.l.) ; ≡ Strong 1082—LN 93.449 Genesaret (Mt 14:34; Mk 6:53; Lk 5:1+) 1167 γέννησις (gennēsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.

Cuales Son Los 4 Propósitos De La Biblia, Cuentos Peruanos Para Niños De Inicial, Cinturones Jiu Jitsu Brasileño, Productos De Limpieza Industrial, Britney Spears 90 Canciones, Consecuencias De Un Ciberataque, Palabras Cortas Para El Aniversario De Mi Colegio, La Importancia De La ética En La Actualidad, Delito Informático Código Penal, Cuales Son Los Mejores Platos Peruanos,

diccionario griego bíblico pdf

diccionario griego bíblico pdf